StJoseph_IconLogo-02.png

AlannaFP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calendar Change

Dear Parents/ Estimados Padres,

There has been a change to the School Calendar.

Spring Break will now be from March 17, 2025 - March 21, 2025.

School will still be out on April 18, 2025 for Good Friday and April 21, 2025 for Easter Monday. There will be school from April 22-25, 2025.

The new School Calendar is available here: https://www.stjosephtampa.org/images/School_Calendar_2024-25.pdf

 

Se ha producido un cambio en el Calendario Escolar.

Las vacaciones de primavera serán ahora del 17 al 21 de marzo de 2025.

Las clases seguirán estando cerradas el 18 de abril de 2025 por Viernes Santo y el 21 de abril de 2025 por Lunes de Pascua. Habrá clases del 22 al 25 de abril de 2025.

El nuevo Calendario Escolar está disponible aquí: https://www.stjosephtampa.org/images/School_Calendar_2024-25.pdf

 

Blessings/ Bendiciones,

St. Joseph Catholic School

Chocolate Sales

Screenshot_2024-08-23_at_8.46.21 AM.png

School Mass Sunday August 23

The school choir will be performing at mass on Sunday, August 23 at 9:00am in the church.  Students that attend that mass, including the choir, in their school uniform will receive a free dress pass. Choir members should be in church by 8:30am. Choir members, please confirm with Mr. Alex that you will be attending on Sunday.

El coro de la escuela actuará en la misa el domingo 23 de agosto a las 9:00am en la iglesia. Los estudiantes que asistan a esa misa, incluido el coro, con su uniforme escolar recibirán un pase de vestimenta gratuito. Los miembros del coro deben estar en la iglesia a las 8:30am. Miembros del coro, confirmen con el Sr. Alex que asistirán el domingo.

Meet Ms. Castillo

Screenshot_2024-08-22_at_9.25.15 AM.png

Screenshot_2024-08-22_at_9.25.41 AM.png

 

 

Therapy Dogs

Dear Parents/Estimados Padres,

We are excited to share some wonderful news with you! This school year, St. Joseph Catholic School will be welcoming therapy dogs to our campus as part of our ongoing commitment to supporting the well-being and development of our students.

The organization we will be working with is: Go Team Therapy Dogs. 

Mission Statement: 

The mission of GO TEAM is to train handler-dog teams to offer relief, care, and assistance to those in need.

The GO TEAM handler/dog teams are dedicated to placing well-trained, certified therapy dog teams in programs that provide comfort and caring through a canine-human bond.

Our special volunteers serve in a wide variety of settings including assisted living homes, libraries, schools, airports and hospitals. Teams provide help to victims in distress and work with our servicemen, first responders, and anywhere a therapy/comfort dog is needed.

What Are Therapy Dogs? 

Therapy dogs are specially trained animals that provide comfort, support, and affection to people in various settings, including schools, hospitals, and nursing homes. Unlike service dogs, which are trained to perform specific tasks for individuals with disabilities, therapy dogs are trained to interact with groups of people, offering emotional and psychological benefits. Research has shown that interaction with therapy dogs can help reduce stress, anxiety, and feelings of loneliness, while also promoting social interaction and improving overall mood.

What to Expect During Visits 

Throughout the school year, therapy dogs will visit our school at scheduled times, providing students with an opportunity to interact with them in a controlled and supervised environment. The visits will take place on the covered court, and students will have the chance to pet, cuddle, and spend time with the dogs. These sessions are designed to be positive and calming, helping students to relax and feel more at ease.

Each therapy dog is accompanied by a trained handler who ensures the safety and well-being of both the students and the dog. The handlers are experienced in working with children and are aware of the needs and boundaries of each student.

We understand that some students may have allergies, fears, or other concerns related to dogs. If you have any specific concerns or if your child should not participate in these activities, please let us know so that we can make appropriate accommodations.

Benefits of Therapy Dog Visits

  • Emotional Support: Therapy dogs help students manage stress and anxiety, particularly during challenging times or before exams.
  • Improved Social Skills: Interacting with therapy dogs encourages students to communicate, share, and express themselves.
  • Enhanced Learning Environment: The presence of therapy dogs can create a more positive and relaxed atmosphere, contributing to a better learning experience.

We believe that the introduction of therapy dogs will be a valuable addition to our school’s approach to education, fostering both the academic and emotional growth of our students.

Therapy dogs will be on campus from 1:30pm to 3:00pm on the following days:

  • August 21 
  • September 25 
  • October 25
  • November 22
  • December 18
  • January 24
  • February 28
  • March 14
  • April 16
  • May 23

If you would like your child to opt out of this experience, please contact the school office. We look forward to sharing this exciting experience with your children and witnessing the positive impact these therapy dogs will have on our school community.

 

¡Nos complace compartir con ustedes una noticia maravillosa! Este año escolar, la Escuela Católica St. Joseph recibirá la visita de perros de terapia como parte de nuestro compromiso continuo de apoyar el bienestar y desarrollo de nuestros estudiantes.

La organización con la que estaremos trabajando es: Go Team Therapy Dogs.

Declaración de Misión:

La misión de GO TEAM es entrenar equipos de manejador-perro para ofrecer alivio, cuidado y asistencia a quienes lo necesitan.

Los equipos de manejador/perro de GO TEAM están dedicados a colocar equipos de perros de terapia bien entrenados y certificados en programas que brindan consuelo y cuidado a través del vínculo entre caninos y humanos.

Nuestros voluntarios especiales sirven en una amplia variedad de entornos, incluidos hogares de asistencia, bibliotecas, escuelas, aeropuertos y hospitales. Los equipos brindan ayuda a las víctimas en situaciones de angustia y trabajan con nuestros militares, socorristas y en cualquier lugar donde se necesite un perro de terapia/consuelo.

¿Qué son los Perros de Terapia?
Los perros de terapia son animales especialmente entrenados para brindar confort, apoyo y afecto a las personas en diversos entornos, como escuelas, hospitales y residencias de ancianos. A diferencia de los perros de servicio, que están entrenados para realizar tareas específicas para personas con discapacidades, los perros de terapia están entrenados para interactuar con grupos de personas, ofreciendo beneficios emocionales y psicológicos. Investigaciones han demostrado que la interacción con perros de terapia puede ayudar a reducir el estrés, la ansiedad y los sentimientos de soledad, además de promover la interacción social y mejorar el estado de ánimo general.

Qué Esperar Durante las Visitas
A lo largo del año escolar, los perros de terapia visitarán nuestra escuela en horarios programados, brindando a los estudiantes la oportunidad de interactuar con ellos en un entorno controlado y supervisado. Las visitas se llevarán a cabo en áreas designadas, y los estudiantes tendrán la oportunidad de acariciar, abrazar y pasar tiempo con los perros. Estas sesiones están diseñadas para ser positivas y relajantes, ayudando a los estudiantes a relajarse y sentirse más a gusto.

Cada perro de terapia estará acompañado por un guía capacitado que garantizará la seguridad y el bienestar tanto de los estudiantes como del perro. Los guías tienen experiencia trabajando con niños y son conscientes de las necesidades y límites de cada estudiante.

Entendemos que algunos estudiantes pueden tener alergias, miedos u otras preocupaciones relacionadas con los perros. Si tiene alguna inquietud específica o si su hijo no debe participar en estas actividades, por favor infórmenos para que podamos hacer los arreglos adecuados.

Beneficios de las Visitas de Perros de Terapia

  • Apoyo Emocional: Los perros de terapia ayudan a los estudiantes a manejar el estrés y la ansiedad, especialmente en momentos difíciles o antes de los exámenes.
  • Mejora de Habilidades Sociales: Interactuar con perros de terapia fomenta la comunicación, el compartir y la expresión de los estudiantes.
  • Ambiente de Aprendizaje Mejorado: La presencia de perros de terapia puede crear un ambiente más positivo y relajado, contribuyendo a una mejor experiencia de aprendizaje.

Creemos que la introducción de los perros de terapia será una valiosa adición al enfoque holístico de nuestra escuela, fomentando tanto el crecimiento académico como emocional de nuestros estudiantes.

Los perros de terapia estarán en el campus de 1:30 p. m. a 3:00 p. m. los siguientes días:

  • 21 de agosto
  • 25 de septiembre
  • 25 de octubre
  • 22 de noviembre
  • 18 de diciembre
  • 24 de enero
  • 28 de febrero
  • 14 de marzo
  • 16 de abril
  • 23 de mayo

Si desea que su hijo opte por no participar en esta experiencia, llama la oficina de la escuela. Esperamos compartir esta emocionante experiencia con sus hijos y ser testigos del impacto positivo que estos perros de terapia tendrán en nuestra comunidad escolar.

 

Thank you for your continued support.

Warm regards,
St. Joseph Catholic School

Drop off and Pick up

It was wonderful to see so many of our Kindergarten-8th graders last night at Meet the Teacher.  We are excited to start school on Monday!

The back gate on Walnut St. opens at 7:15am and closes at 8:00am and is for student drop offs. The front gate opens at 7:30 and closes at 8:00am and is ONLY for parking and walking your child to the classroom.

Dismissal begins at 3:00pm and goes until 3:30pm. All students that do not go to after school activities should be picked up in car line at the back gate on Walnut St.

All students that are not picked up by 3:30pm will go directly to after school care.

Do not make left turns into car line on the Walnut St. entrance. Only make right turns.

For families new to St. Joseph, one parent should have received an email from containing a QR code for each student.  Please check your spam folder if you did not receive it. When you arrive for dismissal to pick up your child, please show the code to the coach or teacher, who will scan the code. This alerts your child that it is time to head to the pavilion for dismissal. 

The parent that received the code should share it with any person that will pick up the student from school.

For families returning to St. Joseph, the same code you used last year will work again this year.  You simply need to follow the same procedure as last year.

Car_line.png

 

Fue maravilloso ver a tantos de nuestros alumnos de kindergarten a octavo grado anoche para la Noche de Conocer Las Maestras y Los Maestros. ¡Estamos emocionados de comenzar la escuela el lunes!

La puerta trasera en Walnut St. abre a las 7:15am y cierra a las 8:00am y es para dejar a los estudiantes. La puerta delantera abre a las 7:30am y cierra a las 8:00am y es SÓLO para estacionar y acompañar a su hijo hasta el salón de clases.

La salida comienza a las 3:00pm y continúa hasta las 3:30pm Todos los estudiantes que no asistan a las actividades extracurriculares deben ser recogidos en linea a la puerta trasera en Walnut St.

Todos los estudiantes que no sean recogidos a las 3:30pm irán directamente al cuidado después de la escuela.

No gire a la izquierda en la fila de autos en la entrada de Walnut St. Realizar únicamente giros a la derecha.

Para las familias nuevas en St. Joseph, uno padre debería haber recibido un correo electrónico de  que contiene un código QR para cada estudiante. Verifique su spam de correo si no la recibió. Cuando llegue a la salida para recoger a su hijo, muéstrele el código al Coach o maestro/a, quien escaneará el código. Esto alerta a su hijo de que es hora de dirigirse al pabellón para el despido.

El padre que recibió el código debe compartirlo con cualquier persona que recoja al estudiante de la escuela.

Para las familias que regresan a St. Joseph, el mismo código que utilizó el año pasado volverá a funcionar este año. Simplemente necesita seguir el mismo procedimiento que el año pasado.

Car_line.png

 

New School Year 2024-25

Dear Parents/Estimados Padres,

We are excited to have all our students return to school for the 2024-25 school year. The campus has been abuzz all summer with lots of improvements that we can’t wait for you to see.

A few dates to keep in mind in the upcoming weeks:

  • Thursday, August 8: 5:00pm-7:00pm – Meet the teacher and drop off materials for Kindergarten to 8th Grade
  • Monday, August 12: First day of school for Kindergarten to 8th grade.
  • Thursday, August 15: Open House for VPK 9:00am-12:00pm
  • Monday, August 19: First day of school for VPK
  • Thursday, September 26: Parent Meeting and Open House for Kindergarten to 8th grade.

We will see all of you very soon!

 

Estamos emocionados de que todos nuestros estudiantes regresen a la escuela para el año escolar 2024-25. El campus ha estado  lleno de actividades  durante todo el verano con muchas mejoras  estamos ansiosos por que lo vea.

Algunas fechas para tener en cuenta en las próximas semanas:

  • Jueves 8 de agosto: 5:00pm a 7:00pm: conocer al maestro y entregar los materiales para los grados de kindergarten a 8vo grado
  • Lunes 12 de agosto: primer día de clases para los grados de kindergarten a 8vo grado.
  • Jueves 15 de agosto: jornada de puertas abiertas para VPK de 9:00 am a 12:00 pm
  • Lunes 19 de agosto: primer día de clases para VPK
  • Jueves 26 de septiembre: reunión de padres y jornada de puertas abiertas para los grados Kindergarten a 8vo grado.

¡Los veremos a todos muy pronto!

Blessings/ Bendiciones,

St. Joseph Catholic School

 

Summer Packet 2024

Dear Parents/ Estimados Padres,

Today, May 23, we sent home envelopes containing information including supply lists, summer work, uniform information, and standardized test scores.

However, if you still owe a balance for tuition, lunch, or afterschool care, the envelope will be held in the office until your balance has been paid. Please call or stop by to pay off any outstanding balances.

 

Hoy, 23 de mayo, enviamos a casa sobres que contienen información que incluye listas de útiles, trabajo de verano, información sobre uniformes y puntajes de exámenes estandarizados.

Sin embargo, si todavía debe un saldo por la matrícula, el almuerzo o el cuidado después de la escuela, el sobre se mantendrá en la oficina hasta que se haya pagado el saldo. Llame o visítenos para pagar cualquier saldo pendiente.

 

Blessings/Bendiciones,

St. Joseph Catholic School

Vacation Bible School

Dear Parents/Estimados Padres,

St. Joseph church is offering a Vacation Bible Schools for students entering Kindergarten to 5th grade for next yearThat means that current VPK, Kindergarten, 1st grade, 2nd grade, 3rd grade, and 4th grade students are eligible. Complete the following form if you are interested.

https://forms.gle/RABHPsxJixP8VvN29

La iglesia de St. Joseph está ofreciendo Escuelas Bíblicas de Vacaciones para estudiantes que ingresan al Kindergarten hasta el quinto grado para el próximo año. Eso significa que los estudiantes actuales de VPK, kindergarten, 1er, 2do, 3er y 4to grado son elegibles. Complete el siguiente formulario si está interesado. 

https://forms.gle/RABHPsxJixP8VvN29

Blessings/ Bendiciones,

Sr. Thelma

Add a subheading (2).png

Address/Dirección:
St. Joseph Catholic School
2200 N. Gomez Avenue,
Tampa, FL 33607
Phone/Teléfono:
813-879-7720
Email/Correo Electronico: